Kirjoittaja Aihe: PRÄTKÄMIES  (Luettu 3048 kertaa)

Espoon jätkä

  • Viestejä: 151
PRÄTKÄMIES
« : Lokakuu 16, 2012, 08:59:57 ap »
 ???  Nyt pitää taas kysyä itseään viisaammilta, kun ei omat paukut riitä tietämykseen.

Kertokaapa veljet mikä on sanaa PRÄTKÄMIES vastaava sana ruåtsissa ?  Entäs Norjassa ?
Englannissa se lienee Biker ?
Saksassa se on ???? jotain.

Eli kussakin kielessä kaiken yleisimmin motoristista käytössä olevaa sanaa haeskelen.
Muiksi kieliksi kelpaa italia (tietenkin), ranska, ja siinä ne taisi yleisimmät jo tullakin mainituiksi.
Googlen kääntäjää en uskalla käyttää, sieltä voi tulla mitä vaan konekieltä vastaan.
« Viimeksi muokattu: Lokakuu 16, 2012, 11:52:23 ap kirjoittanut Espoon jätkä »

Heikkila

  • Viestejä: 1
Vs: PRÄTKÄMIES
« Vastaus #1 : Lokakuu 16, 2012, 09:29:46 ap »
Ainakin "skinnknutte" on käytetty Ruåtsissa. T Heikkila.

kaide

  • Viestejä: 1 141
  • Rookie_1977
Vs: PRÄTKÄMIES
« Vastaus #2 : Lokakuu 16, 2012, 11:33:09 ap »
Googlekääntäjä antoi tämän: vägräcken. Ei ole konekieltä ja antaa saman toisinkin päin. On varmaan jotain slangia, koska tarkoittaa kaidetta (ei Kaidea). Läheltä liippaa jokatapauksessa  ;D . Hojåkare ochså förstås.
Forza Moto Guzzi!

GinTurismo

  • Viestejä: 294
Vs: PRÄTKÄMIES
« Vastaus #3 : Lokakuu 16, 2012, 13:00:01 ip »
Saksassakin käyttävät Biker-nimeä. Ainakin sitä, liekö muitakin.
Vielä yksi GT, kiitos.

Guzzr

  • Viestejä: 672
Vs: PRÄTKÄMIES
« Vastaus #4 : Lokakuu 16, 2012, 23:01:19 ip »
Norjassa sanotaan  MC FÖRER ( norjassa O ja sit. / O,n läpi - mutta ei oo mun kirjoituskoneella).

Ajankohtaista / aktuellt om motorcyklister i Sverige-ruotsissa http://www.vibilagare.se/nyheter/varannan-motorcyklist-kor-for-fort-40124

Entäs mitä on suomeksi återfallsknutten- samasta lehdestä   http://www.vibilagare.se/reportage/motorcykel-guide-for-aterfallsknutten-33457